Tuesday, February 22, 2011

I've got a lovely bunch of coconuts...

晩御飯です。
Dinner.

Leftovers will go into my lunch tomorrow. 

焼肉、かぼちゃ、キャベツ、ダンプリング、ごはんです。最近、健康のために油をあまり使わない食べ物を作ってみます。
Yakiniku (grilled meat), kabocha (pumpkin), cabbage, dumplings, rice. Lately, to be healthy, I've been trying to cook foods that don't require a lot of oil. 

そしてなんでアパートの駐車場でココナツがあったのか

And, why was there a coconut in the parking space next to mine?

Hello?

迷っていたかな。
Maybe it was lost.

Saturday, February 19, 2011

やる気のパン

明日はインターバシティーの四年生とキャンピング旅行に行きます~ ジョシュアトリーという国立公園に泊まります。天気予報によると32度~47度(F)になて寒いそうです。
Tomorrow I'm going with my fellow Intervarsity seniors on a camping trip. We are going to be staying overnight at a site called the Joshua Tree, but it looks like it'll be cold (highs 47, lows 32). Sorry snow people, we're not use to it.

今朝にこれに気づきました。
This morning I found this interesting sight.

<3 smooooch <3

私の車じゃないけど、ちょっと近すぎると思いました。詳しく見て、あ、やっぱり当たっていました。どうやって気づけなくて動かなかったのか?
It's not my car, but they looked oddly close together. Looking more closely, yes, they were indeed bumping. How could you 1. not feel that and 2. not readjust? Oh well.

Alana, Ashley, Eunice, Valerie, Stephanie, you girls rocked it!

夜にゴスペルのコンサートを見に行きました。みんなはすごい上手で情熱に歌いました。おめでとう!
Tonight I went to the Saved By Grace Gospel Choir Showcase at Bovard. Everyone was really good and super passionate. Congrats on a great show!

後で雨が強くて寒いから辛いカツカレーを作りました。今度のカツはパンコとパルメザンチーズを使いました。そして上にキャベツを置きました。
After, because of the cold and rain, I decided to make spicy katsu curry. This time for the breading I mixed panko with parmesan cheese. And added cabbage on the top.

Trying to keep up with my veggies.

今、キャンピングの前に、宿題、大学院申し込み、奨学金などをしなければなりません。たいへんですが、やる気のパンを食べる予定です。やる気のパンは何かしたくない時やる気を持つようになるため美味しいパン(たいてい甘い)を食べます。やる気のパンを少しずつ食べたら集中ができます。
Right now I have some work to do before camping tomorrow. Homework, grad application, scholarship, emails, ect. all need to be worked on. It's a little much, but I have some motivational bread to get me through tonight. What is motivational bread? It's something you should try. When I lack motivation to do something (usually homework), I like to eat bread (usually a sweet pastry). In theory, while eating the bread bit by bit, I get "motivated" to concentrate on the not so fun stuff.

Chinese bakery coconut filling bread.

Thursday, February 17, 2011

vote = food.

今日は学生自治会選挙決議をしたら無料のホットドッグをもらえました。今日の昼ごはん準備ができなかったから食べたのは。。?
Today on campus if you voted in the student government elections, you got a free hot dog from Wiener Schnitzel. Since I didn't have time to make lunch today, guess what I ate.

Chili dog, fries, and a soda for doing my "civic" duty.

そして全然待たせなかった!
Best part: no line. Yay!

Tuesday, February 15, 2011

Hot Pot Belly!

先週の土曜日になべ食べ放題しました。アールネーションズで会った二人女性と他の友達と食べに行きました。中国人だからいいなべのレストランをおすすめしてくれました。
Last Saturday I went to an all-you-can-eat hot pot restaurant with two girls from All Nations and my friend Matt. Because they are Chinese Chinese, they brought me and Matt to their recommended hot pot place.

Becky on the left, Annie on the right.

たっくさん食べ物を注文しました。肉(牛、鳥、羊)、海の幸(魚、コンブ)、めん、野菜(キャベツ、かぼちゃ、もやし)、その他(とうふ、魚・牛ボール、キノコ)全部食べました。
We ordered a TON of food. A rough sampling of the things we ate: meat (beef, chicken, lamb), seafood (fish, seaweed), noodles, veggies (cabbage, pumpkin, pea sprouts), and many more (tofu, meat/fish balls, mushrooms).

注文した食べ物の半分

後で少し休んだが。。すぐにデザートを食べに行きました。
Even though our stomachs were bursting (or at least mine was), afterward we went out to eat dessert.

ワァ~~もっと食べられますか?

安くておいしかったかき氷食べました。一つずつトッピング五つ選べました。一つは小豆、ココナッツゼリー、杏仁豆腐、もち、練乳でした。他のは桃、ココナッツゼリー、タロイモのもち、プリン、練乳でした。上の茶色ソースは黒みつでした。
Matt took us to a fairly cheap place for some good shaved ice. For each on, we got to choose five(!) toppings. Our first had red beans, coconut jelly, almond tofu, mochi, and condensed milk. The second had peaches, coconut jelly, taro mochi, flan, and condensed milk. The brown sauce on top was a brown sugar syrup - super delicious!

最終に隣のお店に入りました。あ~久しぶりUFOキャッチャーがありました!日本としてちょっと違ったけどうれしかった。
Lastly, we went into an Asian looking shop to look around. And..... ba bum! There were UFO catchers! There were a bit different from the ones in Japan, but still, I was excited.

1 try = fail. :(

その日昼ごはんだけ食べました~~ でもいっぱい食べておいしかったから大丈夫ですね。
That day I only ate lunch, but because it was a meal x3 it works out, yeah?


New Chong Qing in Alhambra.

Sunday, February 13, 2011

さんしょうはいないよ~

今日食べすぎました。とてもよかったよ。(明日ブログで書くつもりです)でも朝はちょっと。。。
Today I ate too much. I was very pleased. (I'll try to write about it tomorrow.) However, this morning....

午前10時ごろ、クラスの準備のために友達と図書館に山椒大夫(さんしょうだゆう)という映画を見に行きました。でも、図書館の受付係は映画を見つけられませんでした。「どこにあるのかな」と「ほかのクラスメートは借りたかもしれない」と思っていました。だけど、実は、クラスの先生が借りました!え。。?
Around 10 in the morning, my friend and I went to Leavey Library to watch the movie, "Sansho the Bailiff," for class. However, when we got there the receptionist could not find the movie. "Where could it have gone?" "Maybe another classmate borrowed it," we thought. Actually, it turns out our professor had checked it out. What the...??

Monday, February 7, 2011

面白いビデオ - Charizard's Revenge

Wow..



勉強する前にこのビデオを見つけました。今から日本語の宿題します~~
Before studying, I found this video. Japanese homework starts now...

忙しかった週末

金曜日はすごく忙しかったが楽しかったです。
This past Friday was super busy, but tons of fun.

まずは1時から5時までクラスがありました。EDCOのクラスだから3回しかクラスが合うことが残らないからちょっと悲しいです。
First off, I had class from 1 to 5. It's EDCO (peer counseling class prerequisite to become an RA) so sadly we only have 3 classes left. :(

後でアールネーションズという外国人の聖書研究グループの旧正月ポットラックに行きました。今学期に私の初めてアールネーションズのイベントだから新しい友達に会いました。
After I went to the All Nations' (InterVarsity's international student Bible study group) Chinese/Lunar New Year potluck. It was my first time at an All Nations event this semester so I got to meet a lot of new friends.

食べ物いっぱいありました!

今週の週末に会った二人中国人女性と中国語を勉強している友達と中国料理を食事する予定です。楽しみにしています!
This weekend I'm going with two Chinese girls I met and a friend who's learning Mandarin to eat Chinese food. It's going to be yummy...

後で小林さんの誕生日だからクラブでダンスしました!夜遅くまでダンスしたから土曜日に午後1時まで寝ました。
After all of that was Jillian's birthday night at a club. We danced until late so I slept in until 1pm on Saturday.

 Busby'sというクラブで取った写真です。

土曜日はもう一つポットラックがありました。今度はインターバーシティの四年生の晩御飯でした。私冷凍ラザニアを持っていきました。
Saturday was another potluck, this time for the InterVarsity seniors. I "made" lasagna... from the freezer section. :D

The food. We had a nice yellow color theme going on.

ブラウニーが好きだから。。。昨日の晩ブラウニーを作りました。 上にカラメルがあってウォールナットがあります。
Last night I made brownies... because I like them. On top is a caramel sauce and inside are walnut pieces.

Bahaha.. 牛乳と一緒においしいよ

今晩アルバイトで食べます!
I'm going to eat some at work. :D

Tuesday, February 1, 2011

クッキー?

今洗濯しているが残念なことがありました。
I'm doing my laundry right now, but there was a little "incident" earlier.

昨日デングさんがディディリースからクッキーを買ってくれました。今日アルバイトでチョコレートと白いチョコチップのクッキーを半分食べて残ったのは後で食べる予定でした。
Yesterday EDeng brought me back cookies from Diddy Riese. Today I ate half of a chocolate with white chocolate chip cookie at work and was planning on saving the rest for later.

でもクッキーがジャケットのポケットに入れて忘れてしまいました。そのジャケットを洗濯機に入れて洗濯しました。それからドライヤーに服を移ったら洗濯機の中で小さい白いものに気付きました。「あら、これは何?」と考えてもっと近くに見ていきました。
However, I put the cookie in my jacket pocket, forgot about it, and proceeded to wash the jacket. When I was moving my clothes over to the dryer, I noticed these small white pieces inside the washer. What the heck.. I look a little closer...

それを見つけました。
and found this:

D:

クッキーの白いチョコチップと包んだティシューでした~~ でもクッキーのクッキー(入れたものじゃない)はどこに行ったかな? 
Here are the white chocolate chips from the cookie and the tissue it was wrapped in. However, the cookie part of the cookie was no where to be found. 

服はチョコレートの香りを持つようになるかもしれませんね。
Maybe my clothes will smell like chocolate.